Miksi sinun pitäisi oikolukea automaattisesti käännettyjä verkkosivustoja

Jaa

LinkedIn-jakokuvakeWhatsAppin jakokuvakeFaceBookin jakokuvakeX-osan kuvake

Me kaikki tiedämme, miten vaikeaa voi olla pysyä mukana jatkuvasti muuttuvassa ja laajenevassa verkkosivustossa. Voi olla tarpeeksi vaikeaa pysyä ajan tasalla oman kielen sisällön kanssa, puhumattakaan siitä, että yrität pysyä ajan tasalla automaattisesti käännetyn verkkosivuston kanssa. Verkkosivustot, jotka tarjoavat konekääntämistä ja työkalua Clonable (jonka avulla voit jopa kopioida, kääntää ja ylläpitää koko verkkosivuston), ovat yhä suositumpia, erityisesti aikana, jolloin globalisaatio on normi. Vaikka nämä palvelut voivat olla hyödyllisiä, ne eivät kuitenkaan ole täydellisiä, ja ne voivat joskus tuottaa epätarkkoja tai jopa koomisia tuloksia. Siksi on viisasta oikolukea kaikki automaattisesti käännetyt verkkosivustot ennen niiden julkaisemista.

7718877.jpg

Kokeile Clonable kääntää ja sitten helposti oikolukea sivustosi: 14 päivää ilmaiseksi.

Milloin automaattiset käännökset ovat epäluotettavia?

Automaattiset käännökset voivat olla epäluotettavia muutamista syistä. Ensinnäkin koneet eivät vielä pysty ymmärtämään ihmisen kielen monimutkaisuutta yhtä hyvin kuin me. Tämä tarkoittaa, että he voivat usein tulkita väärin sanotun merkityksen, mikä johtaa epätarkkuuksiin. Lisäksi automaattiset käännökset ovat usein vaikeuksissa idiomaattisten ilmaisujen ja puhekielisten ilmaisujen kanssa, mikä taas voi johtaa virheisiin. Verkkosivustojen kohdalla näkee lisäksi usein, että lyhyitä tekstejä, kuten valikkokohtia, suodatinotsikoita ja vastaavia, käännetään väärin, koska niissä on vain yksi tai kaksi sanaa ja tekoälykääntäjä on käyttänyt niille vääriä synonyymejä.

Miten käännetty verkkosivusto voidaan oikolukea tehokkaasti?

Tietenkään ei ole käytännöllistä oikolukea koko verkkosivustoa toisella kielellä. Voit kuitenkin ryhtyä joihinkin toimiin varmistaaksesi, että sivustosi automaattisesti käännetty sisältö on mahdollisimman tarkkaa. Ensinnäkin kannattaa käyttää vain hyvämaineisia käännöspalveluita, joissa käytetään uusinta tekniikkaa. Lisäksi on hyvä tarkistaa käännetty sisältö kohdekielen äidinkielellä puhuvalla henkilöllä. Lopuksi kannattaa myös tarkistaa lyhyet tekstikappaleet sivustollasi, kuten otsikot ja valikkokohdat, koska ne ovat todennäköisemmin epätarkkoja käännöksiä.

Näiden vaiheiden avulla voit varmistaa, että automaattisesti käännetty verkkosivusto on tarkka ja virheetön.

Clonable ja oikoluku

Kloonaamalla sivuston osoitteessa Clonable pääset uuteen maahan muutamassa päivässä tai enintään kahdessa viikossa. Sen sijaan, että palkkaisit kääntäjän, kääntäisit kaiken sisältösi ja loisit uuden verkkosivuston, Clonable varmistaa, että sinulla on uusi, käännetty verkkosivusto muutamassa minuutissa. Mutta miten Clonable hoitaa oikolukemisen?

  • Helpon Mitä näet on mitä saat -editorimme avulla kuka tahansa, jopa maallikot ilman erityistä internet-tietämystä, voivat oikolukea verkkosivuston ja parantaa sitä salamannopeasti.
  • Ns. korvaussääntöjemme avulla voit helposti korvata sanat tai ammattisanaston, jota haluat muuttaa missä tahansa sivustolla.
  • Vuonna 2023 otetaan käyttöön sanasto, jonka avulla voit pitää kirjaa omasta jargonistasi. Näin kääntäjä tietää aina, miten tiettyjä sanoja on käsiteltävä.

 


 

Aiheeseen liittyvät blogit

7155205.jpg

Tapaustutkimus: kansainvälinen SEO, miten Clonable kasvattaa yrityksiä

emiel.jpg

Tapaustutkimus: WooCommerce-kauppa NFCW.co.uk ja Clonable - Nopea kansainvälinen skaalautuminen

3765669.jpg

Paras WordPress kääntää plugin: miksi Clonable erottuu joukosta