🎉 Olemme käynnistäneet uuden WordPress-lisäosan! Lataa nyt

Lokalisointi: 5 tekijää, jotka on otettava huomioon, kun valitset oikeita kieliä verkkosivustollesi.

Lokalisointi on globalisoituneessa maailmassa ratkaisevan tärkeää, ja oikeiden kielten käyttö on olennaisen tärkeää tuotteen tai palvelun menestykselle tietyillä markkinoilla. Kyse ei ole vain käännöksistä, vaan myös kulttuurivivahteiden ymmärtämisestä ja paikallisiin tapoihin sopeutumisesta. Oikeiden kielten käyttäminen lokalisoinnissa varmistaa, että tuotteesi ja palvelusi ymmärretään ja niitä arvostetaan maailmanlaajuisesti.

Sisältö

Myös verkkosivuston sisältö voi olla tärkeä tekijä kielivalinnassa. Jos esimerkiksi käytät paljon kuvia, joissa on tekstiä, on tärkeää tietää, millä kielillä haluat näyttää tämän tekstin. Jos verkkosivustosi koostuu pääasiassa suuresta määrästä tekstiä, on tärkeää varmistaa, että sisältö käännetään oikein ja että sen tyyli vastaa kohdeyleisön kulttuuria ja tapoja.

Kohde

On tärkeää tietää, kuka kohderyhmäsi on ja millä kielellä he kommunikoivat. Sinun on otettava huomioon kohdeyleisösi käyttämä kieli ja ymmärrettävä heidän kulttuuriaan ja tapojaan. Tämä voi auttaa sinua määrittämään, mitkä kielet ovat tärkeimpiä verkkosivustollesi. Voit esimerkiksi käyttää demografisia tietoja, markkinatutkimustietoja ja verkkosivujen liikenneanalyysiä määrittääksesi, mitä kieliä kohdeyleisösi puhuu.

Maantieteellinen sijainti

Kohdeyleisön maantieteellinen sijainti on myös tärkeä. Jos kohderyhmäsi on kansainvälinen, voi olla hyödyllistä tarjota verkkosivustoasi useilla kielillä. Jos sinulla on esimerkiksi Euroopan markkinoille suunnattu verkkokauppa, on järkevää tarjota verkkosivustoasi useilla eurooppalaisilla kielillä.

Kilpailu

On myös tärkeää ottaa huomioon kilpailijoiden käyttämät kielet. Jos toimit markkinoilla, joilla useimmat kilpailijat keskittyvät vain paikallisiin markkinoihin, voi olla hyödyllistä tarjota verkkosivustoasi useilla kielillä, jotta tavoitat laajemman yleisön.

Käännösten saatavuus

Lopuksi on syytä ottaa huomioon myös käännösten saatavuus. Jos olet esimerkiksi pienyritys eikä sinulla ole resursseja palkata ammattitaitoista kääntäjää, paras vaihtoehto voi olla kielten määrän rajoittaminen.

Tietenkin on otettava huomioon myös muita tekijöitä, kuten maiden ja alueiden koko (pienissä maissa markkinat eivät ehkä ole niin suuret, että lokalisointikustannukset olisivat perusteltuja) ja toimituskulut (jos myyt fyysisiä tuotteita). Nämä ovat kuitenkin joitakin keskeisiä asioita, jotka on syytä pitää mielessä, kun valitset, millä kielillä verkkosivustosi lokalisoidaan.

Clonable

Clonable voi auttaa luomaan ja ylläpitämään monikielistä verkkosivustoa tarjoamalla monikielisiä malleja, konekäännöstyökaluja ja mahdollisuutta tehdä yhteistyötä ammattikääntäjien kanssa. Käyttämällä monikielisiä malleja voit säästää aikaa ja rahaa ammattikääntäjien löytämiseen ja pitää verkkosivuston rakenteen yhtenäisenä. Konekäännöstyökalut voivat auttaa kääntämään sisältöä muille kielille nopeasti ja helposti. Työskentely ammattikääntäjien kanssa takaa laadukkaat käännökset, jotka heijastavat kohdeyleisön kulttuuria ja tapoja.

Onko sinulla vielä kysyttävää?

Täytä sitten alla oleva lomake.

Aiheeseen liittyvät blogit: